Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/12/01 11:45:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 はじめまして。 自然な日本語⇔韓国語に心がけた翻訳を致します。 【経歴...
日本語

※ご本人様に限ります
※複数割引サービスの併用不可
※混雑時には入場規制をさせて頂く場合がございます
■主催 パルコ
■協力 エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ
■企画制作 ダブルカルチャーパートナーズ/サンボード
------------------------------
【展示内容】
「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!

韓国語

※본인에 한합니다.
※할인 서비스의 중복 적용 불가
※혼잡 시에는 입장 규제를 하는 경우가 있습니다
■주최 파르코
■협력 에이벡스 라이브 크리에이티브
■기획제작 더블컬쳐 파트너즈/선보드
----------------------------------
【전시 내용】
「ATTACK ALL AROUND10(전)」은 그 이름대로 AAA 특집 전람회!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。