Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/12/01 11:44:39

日本語

・諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
・当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
・当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。
​ ​指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。

中国語(繁体字)

・各項事務依據活動內容不同有變更和取消的權利。那時不可退還商品。
・當日的交通費和住宿費由客人自行負責,如活動取消、延期,旅費不作補償。
・當日請根據現場人員指示行動
不根據指示,請不要參與活動。
不根據指示,如發生任何意外事故,主辦單位不負一切責任。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。