Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/01 11:36:58

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

☆「AROUND」ゾーン
AAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。
みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆
※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。
※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。
※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。

韓国語

☆"AROUND"존
AAA는 응원해주신 여러분(AROUND)의 성원과 열정 덕분에 10주년을 맞이했습니다.
모두의 열망을 메시지에 남겨 AAA로고를 완성하세요 ☆
※입장 시에 메세지 용지를 1사람당 1매씩 나눠 드립니다.
※메시지를 기입하신 후에 전용 BOX에 넣어 주세요.
※매일마다 조금씩 그 메시지로 AAA로고를 완성합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。