Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/12/01 11:16:09

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

大人気!!ATTACK ALL AROUND10(展)の次なる開催地は大津パルコ、広島パルコ!!


☆10th ANNIVERSARY BESTのコンテナセットフォトスポット
最新ベストアルバム「10th ANNIVERSARY BEST 」のジャケット写真の撮影で実際に使用されたコンテナをフォトスポットにご用意しました!
イベントご来場の記念に是非ご撮影ください☆

☆展覧会オリジナルコメント映像
☆等身大パネル
☆展覧会限定グッズ等の販売

韓国語

대인기! ATTACK ALL AROUND10(전시 )다음 개최지는 오츠 파르코, 히로시마 파르코!!


☆ 10th ANNIVERSARY BEST의 컨테이너 세트 포토 스팟
최신 베스트 앨범"10th ANNIVERSARY BEST"의 재킷 사진 촬영에 실제로 사용된 컨테이너를 포토 스팟에 준비했어요!
행사장 방문 기념으로 부디 촬영해 보세요 ☆

☆ 전람회 오리지널 코멘트 영상
☆ 실물 크기 패널
☆ 전람회 한정 상품 등 판매

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。