Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/01 11:17:35

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)
・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)

※福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※会場限定アイテムはECサイトでの販売を予定しておりません。

韓国語

· LET'S GO 플로팅 펜 1,300엔 (세금 포함)
· AAA전(展) 클리어 파일 (2매 세트) 500엔 (세금 포함)
· ATTACK ALL AROUND전(展) 코튼 토트 백 540엔 (세금 포함)
· ATTACK ALL AROUND전(展) 가챠가챠 뽑기 400엔 (세금 포함)
· ATTACK ALL AROUND전(展) 한정 복주머니 5,500엔 (세금 포함)

※ 복주머니는 1회 계산으로 1인당 5봉지까지.
※ 행사장 한정 아이템은 EC 사이트에서의 판매를 예정하고 있지 않습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。