Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/12/01 10:55:54

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!


12/31にAAA年越し単独ライブ開催決定!!

日時:12/31(木)
タイトル :未定
会場:東京体育館
開場:未定
開演:未定

※開場開演時間は未定です。
※公演は深夜の開催になる予定です。
※深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意が必要です。

【ファンクラブ先行申し込み対象者】
2015年11月18日(水)までにご入会した方で、2015年11月以降の有効期限がある方が対象。

韓国語

12/31에 AAA 송구영신 단독 라이브 개최 결정!!


12/31에 AAA 송구영신 단독 라이브 개최 결정!!

일시 : 12/31(목)
타이틀 : 미정
장소 : 도쿄 체육관
개장 : 미정
개연 : 미정

※ 개장 개연 시간은 미정입니다.
※ 공연은 심야에 개최될 예정입니다.
※ 심야 공연이므로 미성년자는 반드시 보호자의 동의가 필요합니다.

[팬클럽 선행 신청 대상자]
2015년 11월 18일 (수)까지 입회한 분으로, 2015년 11월 이후의 유효 기간이 있는 분이 대상이 됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。