翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/29 08:30:23

taemi
taemi 50 シンガポール、イギリス、ニュージーランド等英語圏での生活約10年。 イン...
日本語

商品は、本日、EMS(日本郵便)で発送しました。
商品の到着は、指定された場所に12月4日頃に届く予定です。
トラックナンバーは××ですが、今から24時間後に次のURLで確認することができる見込みです。
英語の説明書を別添ファイルで添付しております。
なお、お客様にお送りする商品にはリチウムイオン電池が入っており、航空輸送上、商品本体に組み込む必要があります。このため、商品を一度開封し、カメラ本体にリチウムイオン電池を取り付けておりますので、ご了承願います。

英語

The product was patched today by EMS (Japan Post).
It will be delivered on the 4th December where you have specified.
The truck number is ×× and from next 24 hours you can trace in below URL.
I have attached English description here.

Additionally, the product has a lithium ion battery.
Since this battery had to be integrated in the product due to the air transport, I have opened the box and integrated the battery in the camera already,
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません