Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/26 17:24:55

2015keikoinjapan
2015keikoinjapan 52 子供の時から英語に触れる機会があり、英語はとても馴染みのある言葉です。1年...
日本語

もし、これ以上増税されるとどうなるだろうか。私は、若い人たちの生活が崩壊してしまうと考える。働くことの意義は人のよってそれぞれだろうが、大半の人々は日々の生活の余裕がなくなり、好きなこともできず、ただ、生きるためだけに働くことになるのではないか。これでは人生の意味がなくなってしまう。私は増税をするには、十分な給与がないといけないと考える。
また、増税して、今の日本では本当にメリットが一般市民にわかる形になるかわからないからである。
よって、私は大幅な消費税の増税に反対である。

英語

If there is an increase in tax, what will happen. I think that young people's lives will be destroyed. The reason behind working is different depending on the person, but most people will not have any peace of mind in their lives, not being able to do what they enjoy, and just work for the sake of staying alive. There will be no meaning left in life. I think that in order to increase the tax, there needs to be enough salary paid.
Also, with the increased tax, I do not know if the benefit will be visible to average citizens in Japan.
Therefore, I am against large increases in the consumption tax.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません