翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/26 08:25:12
[削除済みユーザ]
50
英語
Thank you for explanation and both proposals.
But as this pen is not that frequent I do prefer partial refund with compensation.
The funny thing is the clock still works as stated and the user manual.
Regards and thank you again
日本語
説明と提案をありがとうございます。
このペンが頻繁ではないことからわたしは賠償と一部返金を希望します。
おもしろいことに、時計はまだ動いています。
それでは宜しくお願い致します。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
新品と書いて出品し、落札されたのですが、中古だったとの連絡ありました。値引きか返品か提案した後、このメールがきました。