翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/25 19:28:48
日本語
お元気ですか??いつもありがとうございます。
前回、注文したAR-1400ですが、1個不良品がありました。
検品していたら、ベルトの付け根の部分が少し割れていました。
写真を添付するので、ご確認下さい。
EMSで返送するから、次回注文時にAR-1400の代替品を送ってくれますか?
返送料は負担します。返送先住所を教えてくれますか??
連絡が少し遅れてごめんね。
次回も20個以上注文するから、宜しくお願いします。
英語
How are you? Thank you always.
Regarding AR-1400 I ordered last time, there was one failed piece.
As I checked, bottom of the belt was a bit split.
Please refer to the attached photo.
I'll return it by EMS, so will you send replacement of AR-1400 with next order?
I will bear the cost of return shipment. Will you let me know the return address?
Sorry for replying a bit late.
I'll order more than 20 pieces next time as well, thank you in advance.