翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/25 01:05:24

kyoto
kyoto 50
日本語

ご連絡ありがとうございます。
商品はすでにイギリスにむけて発送されております。
申し訳ありませんが、発送後に発送方法や発送先の変更ができません。
基本的に発送から10日ほどで到着します。
遅くて3週間ほどで到着します。
空港便の混み具合によって到着日が前後します。
ご希望にそえず申し訳ありません。

フランス語

Merci pour votre message.
Votre colis est déjà parti en Angleterre. Nous sommes désolés mais nous ne pouvons malheureusement pas changer l'adresse et le mode de livraison après que j'ai déposé le colis à la poste.
Normalement votre colis arrivera dans 10 jours au plus tard 3 semaines, cela dépend.
Nous ne pouvons rien faire votre demande, nous somme encore désolés.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません