翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/24 10:00:43
この箱には9種類+3種類のシークレットフィギュアのいずれかが入っています(計10種類)
未開封の箱の中にはガムが入っているが、2004年の商品で古いので絶対に食べないで下さい
君がせっかく入札をしてくれたのに、私のミスで迷惑をかけてしまって申し訳ない
ほとんどが中古品なので同じ商品というのはないが、少し値引きするので私のページを見て必要な商品があれば教えて下さい
◯への配送料は非常に高いです
私は英語が苦手なので、申し訳ないが君の質問を全て理解できない
簡単な英語で言ってくれないですか?
This box contains one figure out of 9 types and 3 types of secret figures (10 types in total).
Unopened box also contains gum, but it is made in 2004; please do not eat them.
I apologize for troubling you by my mistake though you kindly bid.
Most items are secondhand so I donot have the same item, but I can do discount in some degree; please check my page, and please let me know if you like any item.
The shipping cost to O is quite expensive.
I am not good at reading/writing English; I cannot understand the all of your questions, sorry.
Could you write those concisely?