Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/20 21:11:06

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

この度はお世話になります。
お支払いは完了しました。
キャビネットはもちろん含まれてますよね?
含まれてるものと思って購入しております。
一緒に送ってくださいませ。

またキャビネットにアンプを収納して送っていただけないのですか?
私が送料の追加料金を支払わくてはいけないのですか?
ガラスパネルは割れやすいので相当厳重に梱包をお願いします。
それでは商品を楽しみにしております。


英語

Thanks for your service.
I have completed payment.
Of course cabinet is included, right?
I bought it considering it's included.
Please kindly send them together.

Also, will you enclose amplifire on cabinet when you send it?
Do I have to pay additional shipping fee?
Glass panel easily breaks, so please be very careful when packing.
I'll be looking forward to receiving it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません