翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/20 17:19:53
Guten Tag,
Amazon.de informiert zu Ihrem Verkauf:
Der Käufer hat uns wegen einer fehlenden Rechnung für die Bestellung * kontaktiert.
Wir hatten Sie bereits bezüglich dieses Anliegens informiert, jedoch scheint der Käufer noch keine Rückmeldung von Ihnen erhalten zu haben.
Der Käufer bittet um die Ausstellung einer ordentlichen Rechnung beziehungsweise um Mitteilung, warum eine solche nicht erstellt werden kann.
Wir bitten Sie, den Käufer zu kontaktieren und/oder ihm eine Rechnung für die Bestellung zukommen zu lassen.
Um Ihren Käufer zu kontaktieren, klicken Sie in Seller Central bitte auf den Reiter "Bestellungen von Käufern" und rufen die Bestellung auf. Wenn Sie auf den Namen des Käufers klicken,
こんにちは。
Amazon.de から貴殿の販売に関してご通知申し上げます。
購入者様からご注文請求書の間違いについてのお問い合わせがありました。
貴殿にはこの件に関してお願いの通知をいたしております。
しかしながらご購入者様はまだ貴殿からのご返答を受け取っておられないようです。
ご購入者様は展示会の正規の請求書、あるいはそれに関しての報告を求めておられます、
いかなる理由でこれらを作成していただけないのでしょうか。
当社としてはご購入者様にご連絡下さるか、又はご注文請求書をご送付頂けますようお願いする次第です。
ご購入者様とのご連絡方法は、Seler Central の"Bestellung von Kaufern"という見出しを
クリックして頂けますと、注文欄を開くことができます。
くれぐれもご購入者様の名前をクリックした場合です。