翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/10 13:30:28

ksg1r
ksg1r 50 English to Japanese only. Good at Sc...
英語

3. Insert the plug into any convenient 110-volt electric outlet. This heating pad has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature. This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the orientation of the plug in the outlet. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

日本語

3。プラグを110ボルトのコンセントに差し込みます。この加熱パッドは、安全機能​​として極性プラグ(一つの電極は他方よりも幅広です)を装備しています。このプラグは、極性コンセントに一方向にしか差し込めないようになっています。プラグがコンセントにしっかりと刺さらない場合は、プラグの向きを逆にしてコンセントに差し込んでください。それでも刺さらない場合は、資格のある電気工事技術者に連絡してください。この安全機能を無効にしないでください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 電気で動く温湿布の説明書です。