翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / 0 Reviews / 2015/11/19 16:58:42
英語
Earlier this year, HealthPlix raised INR16 million (US$241,000) in an angel round of funding from two senior executives of global corporations and a high net worth individual based in Bangalore.
Diabeto itself had raised US$18,945 through a crowdfunding campaign this year.
After founding the company in 2012, Diabeto has spent the intervening time getting its app ready for use in the US and Europe, building a cloud-based back-end and manufacturing the hardware.
日本語
HealthPlixは今年初め、世界的な企業の上級幹部2名とバンガロール在住の個人資産家からエンジェルラウンドで1600万インドルピー(24万1000米ドル)調達した。
Diabeto自体も今年のクラウドファンディングのキャンペーンで1万8945米ドル調達している。
Diabetoは2012年に設立されたが、その後は米国やヨーロッパ向けにアプリの準備を進め、またクラウドベースのアプリケーションのバックエンドの開発やハードウェア製作に時間をかけていた。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/app-personal-diabetes-caretaker/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/app-personal-diabetes-caretaker/