翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/19 15:40:43

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

商品は本日発送させて頂きました。
発送前の検品でジャバラから光が漏れていましたので
同じ商品で別の物をお送りしました、
レンズ内にはチリの混入がありますが
落札頂いた商品より確実に状態はいいです!
そして、付属品も完備しております。
ご満足頂けるかと思います。

もし、到着後お気に召さないようならご連絡ください。
最後までご納得頂けるようしっかり対応します。

英語

We shipped the item today.
At the inspection before shipping, we found light was leaking from the bellows.
Thus, we shipped another stock of the same item.
There is a dust inside the lens but the condition is definitely better than the one you bought!
It also has all the accessories.
I believe you will be satisfied with it.

If you are not satisfied with the received item, please let us know.
We will take care of it until you are satisfied.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません