翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/19 03:00:33

yuko-8119
yuko-8119 50 TOEICスコア900点、英検準1級。 現在はオランダの企業に勤務してお...
日本語

このオーダーは購入から2週間後に在庫が無いことが判明してキャンセルになりました。
2週間後に在庫がないと言われ、私は非常に困っています。
私は代わりのラグを1週間以内に入手したいです。
私は代わりにこのラグを注文しようと思っています。
しかしLeaves our warehouse in: 14 Days と記載されています。
ベンダーに事情を説明して1週間以内に発送してもらえるように依頼して欲しいです。
ベンダーに可能かどうかを早急に確認して欲しい。
そして直ぐに私にメール連絡を下さい。




英語

This order was cancelled since it turned out to be out of stock 2 weeks after my purchase.
I am having a trouble being told that it was out of stock after 2 weeks.
I would like to get this rag within a week instead.
I am thinking about ordering this rag instead.
But it says "Leaves our warehouse in: 14 Days".
Could you explain the situation to the vender and ask them if they can ship it out within a week?
Please confirm to the vender if it's possible.
And let me know by email as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません