Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/19 00:09:02

nyuuuuuki
nyuuuuuki 50 TOEIC810点 一人旅経験、一ヶ月以上の海外滞在複数回経験あり。 ...
日本語

私は○○(お店の名前)から同一商品を2回に分けて購入しています。添付した画像をご確認ください。オーダーNo.が▲と■で2回購入しています。つまり御社の倉庫には4個の商品が入った箱が2つ届かなくてはいけません。PACKAGE ID:☆ はそのうちの1つですので問題ありません。しかしもう1つのPACKAGE ID:♪ も4個商品が入っていなくてはいけません。これが本当に1個しか入っていなかったのか、それとも4個入っているのか、もう1度確認をして教えてください。

英語

I purchased the same products in 2 parts from ◯◯ . Please check the attached picture. I purchased products of an order number ▲and■ twice. I mean 2 boxes that has 4 products reach your company's storehouse. Don't worry about PACKAGE ID:☆ because it's one of them. But another box with PACKAGE ID:♪ should also have 4 products. Please check again and tell me that whether it have only one product or 4.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません