Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/09 23:53:44

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

9 dotのペイントブレイクが入荷したらすぐにメールをください。日本への送料も含めて1個800ドル、2個で1550ドルで買います。
商品の画像も添付して送ってください。

英語

Kindly contact me immediately after the 9 dot paint break has been received on your end. I will purchase one at $ 800 and two at $1,550, both including shipping fees to Japan.
Kindly send me some pictures of the products too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません