Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/12/09 23:29:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

9 dotのペイントブレイクが入荷したらすぐにメールをください。日本への送料も含めて1個800ドル、2個で1550ドルで買います。
商品の画像も添付して送ってください。

英語

As soon as you have 9-dot paint break in stock, please let me know via email. I would like to purchase one for $800 inclusive of the shipping charge to Japan or two for $1,550 inclusive of the shipping charge to Japan.
Please also attach the photos of the product to your email.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません