Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/11/17 21:38:33

chyiden
chyiden 50
日本語

1.こんにちは。

私は日本に住んでいます。

この商品がどうしても欲しいのですが、

日本へ配送して頂けませんか?

ご連絡お待ちしています。

2.こんにちは。割引き有難うございました。

発送お願いします。



ドイツ語

1
Sehr geehrte Damen und Herren,

ich wohne in Japan.
Ich möchte wirklich dies kaufen.
Könnten Sie das nach Japan schicken?

Vielen dank im Voraus.

2
Hallo,

vielen Dank für den Diskont.
Schicken Sie mir bitte an.

レビュー ( 1 )

atnek 53
atnekはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/11/29 12:49:50

元の翻訳
1
Sehr geehrte Damen und Herren,

ich wohne in Japan.
Ich möchte wirklich dies kaufen.
Könnten Sie das nach Japan schicken?

Vielen dank im Voraus.

2
Hallo,

vielen Dank für den Diskont.
Schicken Sie mir bitte an.

修正後
1
Sehr geehrte Damen und Herren,

ich wohne in Japan.
Ich möchte wirklich dies kaufen.
Könnten Sie das nach Japan schicken?

Vielen Dank im Voraus.

2
Hallo,

vielen Dank für den Diskont.
Schicken Sie mir bitte die Bestellung.

sich4 anschicken 着手する、しようとする。

コメントを追加