翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/17 16:27:29

日本語

次回は12月10日からフィリピンに行こうと思っています。4日位の滞在になりますがスケジュールは大丈夫ですか?
全開会った時に少し話したけど、我々はフィリピンのスタッフを探しています。美容液と下着のセールスの仕事です。一緒に働いてもらうことは出来ますか?今の仕事も忙しいと思うから、時間があるときだけ手伝ってもらうかたちでも大丈夫です。
今のあなたの状況を教えてください。
もしOKなら12月10日に行ったときに詳しい話を決めて、さっそくビジネスをスタートしたいと思っています。

英語

I am coming to Philipine on December 10th. I will be staying there about for 4 days, what is your schedule like?

We talked a little about this before, we are looking for Philipino workers. This work is about selling beauty essence and underclothes. Can you work with us? I suppose you are busy with current work, so it if fine to join us when you have a time. Please let me know about your schedule.
If it works out for you, I would like to discuss detail about this, and start the new business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません