Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/17 15:01:51

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

【日程/会場/先行販売開始予定時間】
・10月24日(土) 伏見Jammin' / 先行販売:12:30
・10月30日(金) 広島クラブクアトロ / 先行販売:17:00
・11月01日(日) 梅田AKASO / 先行販売:15:30
・11月13日(金) 福島Live Space C-moon / 先行販売:17:00
・11月22日(日) 新横浜NEW SIDE BEACH / 先行販売:15:30
・11月28日(土) 天神 IMSホール / 先行販売:16:00

中国語(簡体字)

【日程/会场/先行发售开始预定时间】
・10月24日(周六) 伏見Jammin' / 先行发售:12:30
・10月30日(周五) 广岛Club Quatro / 先行发售:17:00
・11月01日(周日) 梅田AKASO / 先行发售:15:30
・11月13日(周五) 福島Live Space C-moon / 先行发售:17:00
・11月22日(周日) 新横滨NEW SIDE BEACH / 先行发售:15:30
・11月28日(周六) 天神 IMS Hall(大堂) / 先行发售:16:00

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。