翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2010/02/09 10:14:00
英語
The only one character flaw I can find with A is the fact that he decided selling robots in the plastics industry would be more rewarding and/or fun than hanging out with the swimsuit models at his previous employer, Hawaiian Tropics….. CRAZY
日本語
私がAの人物像において玉に瑕だと思うのは、プラスチック業界でロボットを販売する方が、元雇用主のもとで水着モデルたちと過ごすよりもっとやりがいがあって、加えてか更にか、楽しいだろうという結論に達したことだ。元雇用主はハワイアン・トロピック(訳注:アメリカのサンオイルなどの世界的ブランンド)。クレイジーだ。