Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/16 17:07:36

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

この度はご連絡が遅くなり大変申し訳ありありません。
発送した商品ですが
こちらの手違いで別の商品が届くかも知れません。
同じ商品ではありますが、シリアルが違うと思います。

いちお確認して頂いてご不満な点がありましたら連絡ください。
最後まで頂けるようしっかり対応しますので
ご安心ください。

この度はご迷惑おかけして大変申し訳ありません。

英語

We are sorry to be late in replying you.
Regarding the item that we sent to you,
you might receive the different one by our mistake.
It is the same item, but serial must be different.

If you find a problem after checking it, would you let us know?
As we will work on it seriously until you receive the correct one,
please stop worrying.

We apologize to you for having caused an inconvenience this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません