Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/14 11:18:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Last time, Ms Tho is the interpreter. She is my friend's wife, so the price was good and the time is flexible. This time, maybe the price will higher (around 100$/day) and they will ask for their schedule. So if you have detail plan: the arrival and departure time at Tan Son Nhat airport, what do you want to do for each day at our factory, it will be good for finding an interpreter. Because I think maybe you won't need them for the whole time you are here.

日本語

前回、Thoさんが通訳者でした。
彼女はわたしの友人の奥さんなので値段もよく時間も融通が聞きました。今回、値段は若干高くなり、(約100ドル/1日 )、スケジュールの確認があります。
なので、タンソンナット空港の出発、到着の詳細な計画があるのであれば、それぞれ私たちの工場でなにをすることをご希望ですか。通訳者は見つけたほうがいいと思われます。
こちらにいる間ずっとは彼らは必要ではないと思いますので。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません