翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/11/14 06:19:42
Regardless of what becomes of the attempts to standardize bootcamps with programs like EQUIP, as long as demand for software development skills continues to dramatically outpace the supply of qualified developers the need for multiple educational approaches will continue. Traditional computer science programs will only train a percentage of the necessary workforce, leaving alternative programs to fill in the gaps to serve an increasingly tech-dominated economy.
* The Department of Education’s National Center for Education reports 50,962 bachelor’s degrees conferred in “computer and information sciences”
Roshan Choxi is CEO and cofounder of coding bootcamp Bloc.
EQUIPのようなプログラムを用いてブートキャンプに基準を設ける試みがどういう結果をもたらすにしろ、ソフトウェア開発の技術の要求の方が資格ある開発者の数を劇的に増さっている限り、多様な教育の取り組みは続くであろう。従来のコンピューターサイエンスのプログラムは必要な労働力のうちのほんの一部分を育成するのみであろう。それは、代わりになるプログラムが、益々テックが支配する経済に対応するにあたり、 需要と供給のギャップを埋めることを任されるということである。
*教育省National Center for Educationは「コンピューター情報科学」学部で授与された学士の数は50,962と報告している。
Roshan Choxi氏はコーディングブートキャンプBlocの最高経営責任者及び共同創設者である。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
EQUIPのようなプログラムを用いてブートキャンプに基準を設ける試みがどういう結果をもたらすにしろ、ソフトウェア開発の技術の要求の方が資格ある開発者の数を劇的に増さっている限り、多様な教育の取り組みは続くであろう。従来のコンピューターサイエンスのプログラムは必要な労働力のうちのほんの一部分を育成するのみであろう。それは、代わりになるプログラムが、益々テックが支配する経済に対応するにあたり、 需要と供給のギャップを埋めることを任されるということである。
*教育省National Center for Educationは「コンピューター情報科学」学部で授与された学士の数は50,962と報告している。
Roshan Choxi氏はコーディングブートキャンプBlocの最高経営責任者及び共同創設者である。
修正後
EQUIPのようなプログラムを用いてブートキャンプを標準化する試みがどういう結果になるかに関係なく、ソフトウェア開発技術の需要が資格のある開発者の供給に劇的にまさり続けている限り、複数の教育アプローチが必要であり続けるであろう。従来のコンピューターサイエンスの各プログラムは、必要な労働力のうちのあるパーセンテージを育成するのみであり、それは、代わりになるプログラムに、需要と供給のギャップを埋め、益々テクノロジーが支配する経済の役に立つことを託すということになるのである。
*教育省のNational Center for Educationは「コンピューター情報科学」で授与された学士号の数を50,962と報告している。
Roshan Choxi氏はコーディング・ブートキャンプBlocの最高経営責任者及び共同創設者である。
該当記事です。その2/2(途中~最後まで)
http://venturebeat.com/2015/11/08/coding-bootcamps-are-replacing-computer-science-degrees/
細かい点まで見てくださり、ありがとうございました。