翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/08 21:55:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

いつも安くブーツを譲ってくれてあなたには感謝しています。
今回また多めに注文してもいいですか。
今回は××で、全部で6ペアです。
そろったものから送ってほしいです。
なお、送るのは日に1足もしくは2足までにしてほしいのだけど、できますか。

英語

I always appreciate you for providing us with reasonably priced boots.
Are you ready to take a bigger order? I would like to order six of xx this time.
Would you ship them to me as they are available?
Will you send one pair or two pairs at one time?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ○…ブランド名 ××…サイズやカラーの指定が6足分