翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/11/13 13:57:59
[削除済みユーザ]
51
日本語
ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
1台はすでに売れてしまいました。
現在もう一台も数人と交渉しています。
あなたがつけた価格は安すぎです。
申し訳ありませんでした。
入金を待つのは問題ありません。
どのくらいで入金できますか?
英語
I'm sorry for the late response.
One of them has been sold already.
I am negotiating with a few people about the other one.
The price you fixed is too cheap.
I am sorry about that.
There is no problem to wait for the money.
How much can you transfer?