翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/11/13 13:57:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
1台はすでに売れてしまいました。
現在もう一台も数人と交渉しています。
あなたがつけた価格は安すぎです。
申し訳ありませんでした。

入金を待つのは問題ありません。
どのくらいで入金できますか?

英語

I'm sorry for the late response.
One of them has been sold already.
I am negotiating with a few people about the other one.
The price you fixed is too cheap.
I am sorry about that.

There is no problem to wait for the money.
How much can you transfer?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません