Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/02/09 08:12:41

hana
hana 50 10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生...
英語

I have been letting Japanese side handle so we don't work against each other but it has cost us profit. He stepped in with Japanese contact and discounted against US side. Not sure why. No contact with customer but will be glad to check in with him if you want me to.

日本語

これまでは日本サイドに状況の取り計らいを一任して参りましたので、私たちはお互いの利益に反するようなことはしていませんが、そのために十分な利益が上げられませんでした。彼は日本の担当者と介入し、アメリカサイドに反する値引きを行いました。理由は分かりません。顧客とのコンタクトは致しませんが、ご要望なら喜んで彼に尋ねてみます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません