翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/13 07:54:47
英語
The job outlook for software developers is growing at 22 percent, or “much faster than average,” according to the United States Department of Labor’s Bureau of Labor Statistics. And Robert Half Technology, one of the country’s largest tech staffing firms, says in its 2016 report that “employment offers are fiercely competitive: Above-market pay and other attractive financial incentives are common, and offers may include stock options, flexible work schedules, and other perks.”
日本語
ソフトウェア開発者のための職は22%の成長が見通されており、その度合いは米国労働省労働統計局によると「平均よりもはるかに速い。」 テック関連のアメリカの大手派遣会社のひとつRobert Half Technologyは2016年の報告で、「雇用の提供の競争はとても激しい。存外な給与、そして他にも魅力ある経済的インセンティブが一般であり、ストックオプション、フレックスタイム制、他特典の提供も含まれる。」と述べる。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/11/08/coding-bootcamps-are-replacing-computer-science-degrees/
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/11/08/coding-bootcamps-are-replacing-computer-science-degrees/