Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/12 11:53:58

noriko
noriko 52 プログラミングの仕事をしています。 翻訳の勉強にと登録しました。
英語

It’s uncertain how the purchase will be structured, though REA will either buy A$4 (US$2.80) per share from iProperty shareholders, or offer each of them A$1.20 (US$0.85) per share in cash and 0.7 shares.

For shareholders who bought in right after iProperty’s initial public offering, they’d make a nice 17x return, assuming they get A$4 per share. REA previously had a bite of iProperty, investing US$100 million into the group.

日本語

買収がどのような仕組みでされたか明らかではないが、REAは株主に対して、1株当たり4豪ドル(2.80米ドル)で株を購入するか、または1株あたり1.20豪ドル(0.85米ドル)と0.7株で提供するとしている。

iProperty株を公開直後に購入した株主にとっては17倍のリターンとなり、1株当たり4豪ドルを獲得することになる。REAは過去にiPropertyから投資を受けており、このことはグループに1億米ドルをもたらした。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/01/29 18:30:55

元の翻訳
買収がどのような仕組みでされたか明らかではないが、REAは株主に対して、1株当たり4豪ドル(2.80米ドル)で株を購入するか、または1株あたり1.20豪ドル(0.85米ドル)と0.7株で提供するとしている。

iProperty株を公開直後に購入した株主にとっては17倍のリターンとなり、1株当たり4豪ドルを獲得することになる。REAは過去にiPropertyから投資受けており、このことはグループに1億米ドルをもたらした。

修正後
買収がどのような仕組みでされたか明らかではないが、REAは株主に対して、1株当たり4豪ドル(2.80米ドル)で株を購入するか、または1株あたり1.20豪ドル(0.85米ドル)と0.7株で提供するとしている。

iProperty株を公開直後に購入した株主にとっては17倍のリターンとなり、1株当たり4豪ドルを獲得することになる。REAは過去にiPropertyを買収しようとしており、グループに1億米ドルを投資した。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/news-corp-subsidiary-snap-iproperty-billion-dollars/