Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/11 19:37:40

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

☆10th ANNIVERSARY BESTのコンテナセットフォトスポット
最新ベストアルバム「10th ANNIVERSARY BEST 」のジャケット写真の撮影で実際に使用されたコンテナをフォトスポットにご用意しました!
イベントご来場の記念に是非ご撮影ください☆

☆展覧会オリジナルコメント映像
☆等身大パネル
☆展覧会限定グッズ等の販売

【会場販売アイテム】
■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム
 画像はコチラからご確認ください。

英語

Container set photo spot from ☆10th ANNIVERSARY BEST
We have prepared the container in a photo spot, which was actually used for photo shootings of the jacket of the latest best album "10th ANNIVERSARY BEST"!
Please take photos to commemorate attending the event ☆
☆Original comment movies of the exhibition
☆Life-sized panel
☆Sales of the exclusive goods of the exhibition

[Sales items in the exhibition]
■ATTACK ALL AROUND10 (展) Exhibition limited items
Please check the pictures from here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。