Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/11/11 16:41:02

lara_2013
lara_2013 50 南京師範大学で5年間日本語を勉強して、08年に卒業しました。今対日貿易会社...
日本語

※アルバムの2015/10/13(火)正午までのご予約分については発売日のお届けとなります。2015/10/13(火)13:00以降のご予約分については発売日以降のお届けとなります。
※ライブ映像商品は発売日のお届けとなります。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。予めご了承ください。
※12/2発売ライブ映像商品の発送時、11/4発売アルバムのお届けが完了していない場合、特典付与対象外となります。予めご了承ください。

中国語(簡体字)

※20151013(周二)中午的预约的影集将在发售日寄到。
2015/10/13(周二)13:00以后预约的讲在发售日之后寄到。
※现场影像商品将在发售日寄到。
※两组同时购买特典将和12/2日发售的现场影像商品一起寄到,请预先知晓。
※12/2日发售的现场影像商品寄送时,11/4发售的影集还没寄到的话,不能作为特典给予对象。请预先知晓。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。