Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/11/11 16:23:21

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

富士急ハイランドワンマンライブのオリジナル写真集が作れる『a-PRESSO』がサービス開始!


本日いよいよ!厳選されたアーティスト写真からオリジナル写真集がつくれる『a-PRESSO』がスタートしました!
第一弾は AAA の富士急ハイランドライブ!!!公式写真集がそのまま買えるメニューとあなただけのオリジナル写真集をつくれるメニューの2つがあります。
ぜひ楽しんで作ってみてください!

韓国語

후지큐 하이랜드 원맨 라이브 오리지널 사진집을 만들 수 있는 "a-PRESSO"가 서비스 개시!

오늘 드디어! 엄선된 아티스트 사진으로 오리지널 사진집을 만들 수 있는 "a-PRESSO"가 시작되었습니다!
제1탄은 AAA의 후지큐 하이랜드 라이브! ! ! 공식 사진집을 그대로 살 수 있는 메뉴와 당신만의 오리지날 사진집을 만들 수 있는 메뉴, 2가지가 있습니다.
꼭 즐겁게 만들어보세요!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。