Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/11/11 15:22:09

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

・宇野実彩子プロデュース着圧タイツ「ESTHE LEG Misafia(エステレッグ ミサフィア)」

の販売も決定!!

----------------------------------------
※すべての商品は数に限りがあり無くなり次第販売終了となりますが、会期途中に入荷される場合もございます。
----------------------------------------

韓国語

· 우노 미사코 프로듀스 착압 타이츠 "ESTHE LEG Misafia (에스테 레그 미사피아)"

판매도 결정 !!

----------------------------------------
※ 모든 상품은 수량이 한정되어 있는 관계로, 소진 시 판매 종료되지만, 회기 도중에 입고되는 경우도 있습니다.
----------------------------------------

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。