Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/11/10 14:58:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

ご連絡くださってありがとうございます。
EE社から日本までのおおよそのお見積もりを頂きたいのですが、それは可能でしょうか?
また日本までの発送は私の会社の玄関までの送料が含まれているのか、それとも港までで、国内発送の手配が必要なのかどうかなど詳しい詳細も教えて頂けたらうれしいです。
私の住所は下記のとおりです。

また現在オランダから定期的に荷物を輸入しています。
100kg以内で2,3個の少ない荷物なのですが、その場合もおおよその送料がわかりますか?

英語

Thank you for your contact.
I would like to know an approximate estimate of from EE company to Japan, is it possible?
It would be helpful if you tell me weather the shipping to Japan includes the shipping to my company's entrance, or it's until the airport and I need to prepare for a domestic shipping.
My address is down below.

Also we are currently regularly importing from Holland.
It is a few small packages that are less than 100kg, in that case, how much is an approximate shipping fee?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません