翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 57 / 0 Reviews / 2015/11/10 12:30:32
日本語
しかも皆さん盛り上げ上手盛り上がり上手FEVER上手な方ばかりでしたね
ステージから見える皆さんの表情が本当に素敵で最高のLIVEをみんなで作れたんじゃないかなと思います
本当に有難うございました
残すところあと5公演と僅かですが、最後まで皆さんにFEVERしまくっていただけるよう頑張ります
さぁ本日は大宮公演です
本日はどんなFEVERが生まれるのでしょうか?
すごく楽しみです
会場でお待ちしています^_^
中国語(繁体字)
而且現場的每位都是活躍氣氛,使演出高潮不斷,場面火爆的高手呢
從舞台上看到的大家的表情,實在是太美好了,我想這場最棒的LIVE就是在場的每位共同努力的結晶吧
真的是太感謝大家啦
我們僅僅剩下5場公演了,希望能和大家一起盡情FEVER並為之而努力
那麼,今天是大宮公演
今天會有怎樣的現場FEVER誕生呢?
特別的期待喲
現場等待您的光臨^_^
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。