Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/11/10 12:07:21

tiangeyifang
tiangeyifang 61 中国北京出身、日本在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 来日当初は、日...
日本語

出演者総数は約3,000人、そして延べ30,000人以上が来場する世界でも最大級のダンスイベントで、今年はその歴史の節目となる10周年記念であり、この10年の軌跡を演出するDANCE NATION 10th ANNIVERSARYとして、「さいたまスーパーアリーナ」にて開催。

DANCE NATION公式WEBサイト
http://d-nation.info/

中国語(簡体字)

演出总人数约3,000人,而且观众高达30,000人以上,在全球也堪称为世界最大级别的舞蹈演出活动,今年时值具有历史纪念意义的10周年,作为这10年轨迹的集大成的“DANCE NATION 10th ANNIVERSARY”,将于「埼玉超级竞技场」隆重开幕。

DANCE NATION的官方网站
http://d-nation.info/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。