翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/11/10 11:05:20

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

しかも皆さん盛り上げ上手盛り上がり上手FEVER上手な方ばかりでしたね
ステージから見える皆さんの表情が本当に素敵で最高のLIVEをみんなで作れたんじゃないかなと思います

本当に有難うございました


残すところあと5公演と僅かですが、最後まで皆さんにFEVERしまくっていただけるよう頑張ります



さぁ本日は大宮公演です
本日はどんなFEVERが生まれるのでしょうか?
すごく楽しみです

会場でお待ちしています^_^

韓国語

그리고, 여러분들도 모두 신나게 FEVER도 대단한 분들 뿐 이었습니다.
스테이지에서 보이는 여러분들의 표정이 정말로 대단해서 최고의 LIVE를 모두 함께 만들수 있지 않았나 합니다.

대단히 감사합니다.


앞으로 5개의 공연이 남았는데요, 마지막까지 여러분에게 FEVER를 대방출 할 수 있도록 노력하겠습니다.



자, 오늘은 오미야 공연입니다.
오늘은 어떤 FEVER가 나올까요?
매우 기대됩니다.

会場でお待ちしています^_^

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。