翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/06 22:41:35
[削除済みユーザ]
50
日本語
メールありがとう。あなたがeBayで出品しなくなって寂しく思っていました。ネットショップに招待していただき感謝します。さっそくネットショップを見ました。私はあなたの非常にレアなアイテムを気に入っている。しかし、価格が高く、日本への送料も考慮すると日本のアンティークショップで買うのとほとんど差がなく、魅力がない。今後もあなたから継続的に購入したいと思う。ディスカウントしてくれませんか?半額になるなら、毎月一定額の購入を約束したい。
英語
Thank you for your email. I have missed you at eBay. I appreciate your inviting me to your web shop. I have looked it. I like your rare items, however, the prices there are high, and considering the shipping cost to Japan, they would be almost the same as the items sold at antique shops in Japan. I am willing to purchase from you continuously in the future. Is the discounting available? If the price would be half, I will promise monthly purchase of a certain amount.