翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/03 23:30:10
日本語
小包はあなたへ配達されたが不在の為保管されていた。
小包は保管期限が切れ私に返送された。
たぶん配達員が不在通知を入れ忘れたのだろう。
あなたがまだアイテムを必要なら小包を再発送しますが、送料が$12.00必要です。
もしアイテムが不要なら商品代金を返金します。
あなたの希望を知らせてください。
英語
The parcel had been sent back to me because of the expired of period for storing.
Maybe the delivery person forgot to put an absence notice.
If you still need this item, I will resend, but you are required $12.00 as a postage.
If you not, I will refund the merchandise cost.
Please let me know your wishes.