翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/08 14:39:19
日本語
小包はあなたへ配達されたが不在の為保管されていた。
小包は保管期限が切れ私に返送された。
たぶん配達員が不在通知を入れ忘れたのだろう。
あなたがまだアイテムを必要なら小包を再発送しますが、送料が$12.00必要です。
もしアイテムが不要なら商品代金を返金します。
あなたの希望を知らせてください。
英語
The package was delivered to you while you were absent, and it was kept in the storage.
The package was sent back to me after the storage period was over.
Perhaps the delivery person forgot to leave a notice.
If you wish to receive the item again, I will resend the package, although a shipping cost of 12.00 dollars is required.
If you don't want the item anymore, I'll refund the cost for it.
Please let me know what your preference is.