翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/08 14:24:05
日本語
小包はあなたへ配達されたが不在の為保管されていた。
小包は保管期限が切れ私に返送された。
たぶん配達員が不在通知を入れ忘れたのだろう。
あなたがまだアイテムを必要なら小包を再発送しますが、送料が$12.00必要です。
もしアイテムが不要なら商品代金を返金します。
あなたの希望を知らせてください。
英語
The delivery of the package was attempted, but you might be away at that time, so it had been kept at a post office.
The package was returned me because of the expiration of the storage period.
I guess a delivery person might have forgotten to leave an attempted delivery note.
If you still need the item, I will resend it to you, but $12 will be required as a shipping cost.
If you no longer need it, I will give you a refund.
Please let me know what you want me to do.