Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/06 22:41:22

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ダンプトラックの最新リストが来ました
何台か売れて添付ファイルの台数になっています
どの車両がいくらで欲しいか最終の回答をお願いします

スタンバイL/CはOKです
金額が合意すればネパールに行って現車確認を行う段取りに入れます

他のフィリピンからのバイヤーが日本に商談に来ているようですがストップをかけており我々が優先的に交渉できます

この価格には我々のコミッションが含まれていません
手数料をもらうことはできますか?

確認よろしくお願いします

英語

We've got the latest list of dump trucks.
As you can see, some of them have already been sold.
Please let us know your final decision on which vehicle you want to buy for how much.

The standby L/C is OK.
If you agree to the price, we will proceed to the preparation for confirming the actual vehicle in Nepal.
Some buyer from Philippines are in Japan for a business talk but it is currently on hold.
Thus, we have priority on the negotiation.

This price does not include our commission.
Is it possible that we receive a commission?

I would appreciate your confirmation on this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません