翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/06 21:32:51

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

私の求人に応募してくれて有難う。

確認ですが私が依頼する仕事の内容は
1. 日本のオンラインショップ(主にアマゾン日本)より商品を探してイーベイに50商品出品することです。

2. 貴方にも経験による誇りがあると思いますが、貴方に渡す私のマニュアルに従って商品をイーベイに出品して下さい

3. グーグルドライブのスプレッドシートまたはドロップボックスの保存されたエクセルに日本の商品価格、アマゾンのASINコード並びにイーベイの参考にした日本人販売者が出品している商品のURLを記入すること

英語

Thank you for applying for my job offer.

For your confirmation, please find following the job details.

1. Look for products at online shops (mainly Amazon Japan) and put 50 items for sale at eBay.
2. I know you are experienced and have confidence but you should follow the manual I will give you when you put items for sale at eBay.
3. Enter the following information in the spread sheet of google drive or in the excel file saved under drop box:
the product price in Japan, ASIN codes given by Amazon and the URL of the product page of the Japanese sellers whom you referred to.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません