翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/06 21:23:22

ufopilot39
ufopilot39 50 I would like to help people with lang...
日本語

私の求人に応募してくれて有難う。

確認ですが私が依頼する仕事の内容は
1. 日本のオンラインショップ(主にアマゾン日本)より商品を探してイーベイに50商品出品することです。

2. 貴方にも経験による誇りがあると思いますが、貴方に渡す私のマニュアルに従って商品をイーベイに出品して下さい

3. グーグルドライブのスプレッドシートまたはドロップボックスの保存されたエクセルに日本の商品価格、アマゾンのASINコード並びにイーベイの参考にした日本人販売者が出品している商品のURLを記入すること

英語

Thank you for applying my job offer.

I would like to confirm the job description.
1. To sell on ebay 50 products by searching from online shops in Japan (mainly from Amazon)

2. To sell on ebay by following the manual I hand to you, even though I understand that you have your own experience and proud.

3. To fill the information on the spreadsheet on the google drive or the excel file stored on the drop box. Necessary information is product price in Japan, ASIN code on Amazon, the URL of the product on ebay sold by Japanese seller who you referenced.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません