翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/06 13:25:36

matsuko
matsuko 50 アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書...
日本語

AAAA先生は年代も近いので、楽しく英会話を教えていただけるのでは思い、ご依頼させていただきました。
もしお願いできるようでしたら、レッスンは土日の午後にと思っています。
いかがでしょうか。
もしご検討いただけるようでしたら、今月の15~17日か、19日、22日の日中のご都合のよろしい時にお会いして、詳しくお話しさせていただければ幸いです。
それ以外の日にちがご希望でしたら、ご都合のよいタイミングをおっしゃってください。
お会いする時には、私と、本人でうかがうようにします。

英語

I think my daughter will enjoy your class since you and my daughter are close in age, therefore I'd like you to teach my daughter.
Could you give her lessons on Saturday or Sunday in the afternoon, if possible? If it's ok with you, I'd like to meet you up on 15, 16, 17, 19 or 20 of this month to talk about details.
If you are not available on those days above, please let me know when we can meet up.
I and my daughter together will meet you at the initial session.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 家庭教師を依頼する手紙です。よろしくお願いします!