翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/06 10:37:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
英語

The camera arrived today but its is missing the battery compartment - it is useless without it!!!
I had to order the part from Hasselblad USA, they can get the part to me in a day or 2. The cost of the part is $65.30 US. I can send you the invoice. Please credit me that amount.
Thank you,

日本語

今日カメラが届いたのですが、バッテリーコンパートメントがありませんでした、それがなければ使えません!!!
Hasselblad USAにその部品を注文しなければなりませんでしたが、パーツが届くまでに1日~2日ほどかかるとのことです。その部品の価格は65.30 USドルです。その額は貸しとさせてください。
よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

hearit 53
hearitはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/08 22:06:44

よい訳出です。

コメントを追加